Page 227 - 6-8
P. 227
Amasya Tarihi Cilt: 10
Amasya Tarihi 9-12. Cilt Hüseyin Hüsâmeddîn YASAR
Ba’dehû Kemâl Paşazâde İstanbul’a celb edilip Şeyhülislâm oldukta 935’de İstanbul’a
gelip Fâtih Sultân evkâfı tevliyetiyle mütekâ’id oldu. Fakat 937’de illet-i seylden gözlerine amâ
târî olduğundan tevliyetten afv edilip 939’da vefât etdi.
Fâzıl, edîb, gâyet münşî, şâir-i belîğ, ulûm-ı Arabiyye ve edebiyyede yektâ, kaviyü’l-
münâzara, bahhâs, hattât-ı bî-hem-tâ idi. Kemâl Paşazâde ile pek ziyâde [119] sevişirlerdi.
Elsine-i selâsede kasâ’id ü gazeliyyâtını hâvî dîvânı vardır. Zamân hakkında tercî’-i bendi pek
meşhûr olup tercî’i şudur:
Tâ seyre çıkdı gayr ile serv-i revânımız
Andan beri oturmadı yerine cânımız
Gazeliyyâtından
Hâlimi ey yâr dirdim kimse yok benden yana
Gönlüme dirsem eğer gönlüm dahi senden yana
Bu da onundur:
Âl edib ol lâle-ruh güller takınmış başına
Gör ne hoş bu nesneler katmış güzellik aşına
Bu da onundur:
İncelüb kaşın hayâliyle helâk oldum yine
Yâdına nâgeh düşem deyu hayâl oldum yine
Hüsrev-i Dihlevîye dedigi nezâ’irden:
مراد نمچ تشكلك هن ريس ركف هن لدب
مراد نطو ىيوب نمس ىوك رد هك ىزور ن ازا
Nesâyihinden: [120]
Câhile tev-emân safâ vü server
Ehl-i irfânadır derd ü gam hem-zâd
Kâfir âsûde-dil gam-ı nândan
Reh-rev-i dîn olan yürür bî-zâr
Latîfi, Âşık, Hasan, Ali Çelebilerin tezkire ve târîhlerinde Refîkî Çelebi hakkında yazılan
tercemelerin ve tetebbu’ât-ı âcizânemin hülâsası budur.
Rukiye Hâtun -İğnecizâde
Amasya meşâyih-i kirâmından İğnecizâde Pîr Safiyyüddîn-i Halvetî kerîmesidir. Zevci
Cemâlîzâde eş-Şeyh Muhyiddîn Mehmed Halvetî’den ahz-ı ma’ârif ve tekmîl-i sülûk ederek
âlimât u âbidât-ı nisâdan olduğu hâlde 917’de dâr-ı kudse intikâl etdi. Diğer kibâr-ı
Halvetiyyeden eş-Şeyh Yahyâ Efendi’nin kerîmesi Rukiye Molla Hâtun da âlimât-ı nisâdan
olup bin hudûdunda vefât etdi.
Rükneddîn Ahmed Çelebi-Mevlânâ Cündî
Amasya züamasından Cündî Mahmûd Bey bin Kemâl Çelebi’nin mahdûmudur.
Tercemesi yukarıda (cild 6, sahîfe 383’da) yazıldı. “Kitâbü’l-Misbâhı” şerh edib “Dav’ü‘l-
Misbâh” tesmiye etdi. Oraya mürâca’at. [121]
220
226